index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 346.3
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 346.3 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-30)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 2'
4
--
d
mukiš
[
anu
ANA
d
kumarbi
...
]
4
A
Vs. I 4'
d
⌈
mu
!
⌉
-ki-š
[
a-nu
...
]
5
--
EN
-
YA
=mu
[
...
]
ḪUR.SAG
MEŠ
ÍD
M
[
EŠ
...
]
5
A
Vs. I 5'
EN
-
YA
-mu
x
[
...
]
Vs. I 6'
ḪUR.SAG
MEŠ
⌈
ÍD
⌉
M
[
EŠ
...
]
6
--
[
...
]
anda
arnua
[
n-
...
]
6
A
Vs. I 6'
[
...
]
Vs. I 7'
an-da
ar-nu-a
[
n-
...
]
¬¬¬
§ 2'
4
--
Mukiš[anu
begann
zu Kumarbi
zu sprechen
]:
5
--
„Mein Herr, [ ... ] mir die Berge (und) Flüs[se ... ]
6
--
[ ... ] bring[- ... ] hinein.“
Editio ultima:
Textus
2009-08-27;
Traductionis
2009-08-30